I don’t quite understand the “stay at home” to protest against anti lgbt laws. Isn’t it supposed to be the other way around?
The author is telling those companies/politicians to stay home (don’t come to pride/don’t pretend to support pride).
This headline… do I smell toast?
If I’m reading it correctly, are they telling the homophobes to stay home?
Or is it more like a general strike for the LGBTQ community?
It’s not very clearly written.
The author is telling those companies/politicians to stay home (don’t come to pride/don’t pretend to support pride).
What is the technology angle here? What does this have to do with technology?
Just noticed KOSA starts with KOS. Was that
internationalintentional, like DOGE?… Neither DOGE nor KOSA are international. They are localised to the United States of America.Redacted due to the following comments
Pretty sure he meant intentional.
That’s right. I even corrected that typo before I posted, or so I had thought.