Original question by @Justathroughdaway@lemmy.world
I like to lean about words from around the world and use them in my speech. I have a particular love for British words. I just love words like spiv, nod, wasteman, barmy, slapper, bruv, shafted, nonce, junkie, bint, smackhead, slag, breve, chav, squiffy, slaphead, dosh, shafted
i used to import words from other countries before tariffs kicked in
Moi?
We use “no bueno” quite a bit in our house. Not sure how it crept in but I like it.
Nein.
deleted by creator
From the States, I say Maccas instead of McDonald’s, and things like bellend and wanker occasionally. It’s fun picking up words and stuff from other cultures
I am from the US and have been referring to the dumb people around me as donuts recently. Still not exactly sure what this means to people in the UK, but it seems nicer than the words I was using previously.
I say Ciao rather often while living in an english speaking country. Rethinking this after getting roasted for this in the new show Stick. Never thought of it as being anything other than natural, having also spent time living in a few spanish speaking countries. Don’t want to come across any type of way so thinking about rolling back my usage.
I tend to use kanpai as my toast and cheers in place of thanks as an American
Words from different countries? That’s cute. Kawaii, even.
“Chingadera” and a smattering of other Spanish words/slang; “świnia”, which means pig in Polish, because my Grandma says it, and “haiyaaaaaa”, said with a long sigh, thanks Uncle Roger.
j’accuse and pamplemousse are pretty good and fun to say
De quoi vous accusez les pamplemousses, justement?
So desu ne
I use things like “excusé moi” for when I burp/belch and when alone and thinking out loud to myself will slip on random words I know from other languages if I end up on a random tangent. Otherwise, I tend not to.
Oui!