Mine is that at my age (barely made it into Gen Z on the old end) I just found out today that a Bo Weevil is an insect (beetle) and not some kind of mole or similar rodent.

  • BradleyUffner@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    arrow-down
    1
    ·
    1 hour ago

    Value-types in C# can apparently contain reference-type members. I had always thought that they could only contain other value-types. I’ve been using C# since before its official release. It still hurts my head trying to wrap my brain around it.

      • invalidname@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        3 hours ago

        Envy is wanting something someone else has. Jealousy is fearing someone will take away something you have. Or I’m about to learn that what I’ve recently learnt is not true and then this would be my answer for this post.

        • BigBrainBrett2517@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          2 hours ago

          This is correct! Majority of the time when someone says they’re jealous of something they absolutely mean envious. E.g. “You’re going for a holiday next week? I’m so jealous.” Nope. Envious.

          • ylph@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            16 minutes ago

            Majority of the time when someone says they’re jealous of something they absolutely mean envious.

            Isn’t this how language works ? If majority of the time people use the word in certain way, than that becomes one of its accepted meanings. In fact dictionaries list one of the meanings of “jealous” to be “envious” (with citations of this usage going back to 14th century, including works by Oscar Wilde and Mark Twain that are over 100 years old)

  • maxalmonte14@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    10
    ·
    8 hours ago

    I thought everyone had an internal monologue, now I’m seeing that’s not the case, I’m still processing it.

    • Psythik@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      44 minutes ago

      Speaking of brains, my girlfriend claims that when imagines something in her head, she sees a detailed image in front of her, as real as real life. Meanwhile thoughts in my head are just concepts and words. I mean I can imagine what something looks like, but it’s an abstract of the basic concept of the thing, not a detailed image in my mind. It takes a strong psychedelic for me to be able to picture something in my head with detail, but according to her apparently I’m the weird one.

    • renegadesporkA
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      2 hours ago

      You mean like imagining a voice speak out your thoughts? Thoughts are so much faster than speech, I feel like having to speak out all your thoughts would slow things down significantly.

      The best tip I learned about reading faster is to stop narrating the words in your head, which puts a hard limit on your reading speed.

  • otp@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    ·
    8 hours ago

    For almost my entire life, I’d been using the word “Apparently” to mean “Allegedly” or “I’d heard/read, but haven’t verified”.

    It actually means “Evidently” or “As can be plainly observed”. So pretty much the opposite connotation.

    I’ve been trying to get myself out of that habit, but even judging from my comment history, it’s apparently pretty hard.

    (I did it right that time!)

    I think the problem was that I’d thought it was being used ironically.

    • ylph@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      1 hour ago

      I am not sure you were as wrong as you think - see definitions 2 and 3 here

      Usage of words shifts and sometimes expands over time.

      More references here or here

      I would personally definitely interpret “apparently” and “plainly” differently - “apparently” to me is “the evidence so far does seem to point this way, but I am not necessarily convinced, or have strong feelings either way” vs “plainly” is “the evidence is clear, I am convinced, and so should you be” - although obviously context would matter as well and could alter this interpretation.

      Edit: even your example usage “I’ve been trying to get myself out of that habit, but even judging from my comment history, it’s apparently pretty hard” - to me the usage of “apparently” here indicates similar tension and/or contradiction, in this case between belief/intent (I am trying to stop the habit) and evidence (but my comment history shows otherwise) - it wouldn’t work quite as well with “plainly”

      It would work with “evidently” but carry more of a connotation of confirmation and shift the emphasis (I am trying to, but its hard as confirmed by evidence) rather than contradiction (I would like to think I am doing it, but evidence shows otherwise) - of course you might have meant it either way (or even neither) - I am just saying how it reads to me.

  • TheFlopster@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    20
    ·
    16 hours ago

    It’s, uh, boll. Boll weevil. So you learned two things!

    While we’re on animals, every time I hear the word mongoose I picture some kind of platypus-like creature. Like, a half goose, half weasel or something. And that’s not what it is at all.

      • EtnaAtsume@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        edit-2
        11 hours ago

        That’s a direct translation; better English equivalents would be “give it a try” vs. “look forward to it”. They are pronounced similarly (tameshimi/tanoshimi) and either makes sense in context (usually heard at the end of an ad), so “Please look forward to/get excited about X” and “please give X a try” both would make sense.